6月21日,海關(guān)總署發(fā)布了2018年第61號《關(guān)于修改進(jìn)出口貨物報關(guān)單和進(jìn)出境貨物備案清單格式的書記》。
書記表現(xiàn): 為進(jìn)一步尺度進(jìn)出口貨物收發(fā)貨人的陳訴行為,根據(jù)《海關(guān)總署關(guān)于修訂〈中華人民共和國海關(guān)進(jìn)出口貨物報關(guān)單填制尺度〉的書記》(海關(guān)總署2018年第60號書記)要求,現(xiàn)決定對相關(guān)單證格式進(jìn)行修改,有關(guān)修改內(nèi)容書記如下: 一、此次修改波及4種單證: 中華人民共和國海關(guān)水貨物報關(guān)單(JG01,簡稱水貨物報關(guān)單)、中華人民共和國海關(guān)出口貨物報關(guān)單(JG02,簡稱出口貨物報關(guān)單)、中華人民共和國海關(guān)進(jìn)境貨物備案清單(JG21,簡稱進(jìn)境貨物備案清單)和中華人民共和國海關(guān)出境貨物備案清單(JG22,簡稱出境貨物備案清單),調(diào)整后的單證樣式參見附件。 二、此次修改對進(jìn)口、出口貨物報關(guān)單和進(jìn)境、出境貨物備案清單規(guī)劃布局進(jìn)行了優(yōu)化,版式由豎版改為橫版,紙質(zhì)單證全部采取普通打印方式,消除套打,不再印制空白格式單證。 三、水貨物報關(guān)單增加9項: “頁碼/頁數(shù)”、“境外發(fā)貨人”、“貨物寄存地址”、“啟運(yùn)港”、“入境口岸”、“最終目的國(地區(qū))”、“報關(guān)人員證號”、“德律風(fēng)”、“自報自繳”(在表體商品項下方打?。?;修改5項:原“收發(fā)貨人”修改為“境內(nèi)收貨人”、原“進(jìn)口口岸”修改為“進(jìn)境關(guān)別”、原“運(yùn)輸工具名稱”修改為“運(yùn)輸工具名稱及航次號”、原“裝貨港”修改為“經(jīng)停港”、原“隨附單證”修改為“隨附單證及編號”;刪除了2項:“錄入員”、“錄入單位”;地位改觀3項:“集裝箱號”、“境內(nèi)目的地”、“陳訴單位”。 四、出口貨物報關(guān)單增加7項: “頁碼/頁數(shù)”、“境外收貨人”、“離境口岸”、“原產(chǎn)國(地區(qū))”、“報關(guān)人員證號”、“德律風(fēng)”、“自報自繳”(在表體商品項下方打?。?;修改4項:原“收發(fā)貨人”修改為“境內(nèi)發(fā)貨人”、原“出口口岸”修改為“出境關(guān)別”、原“運(yùn)輸工具名稱”修改為“運(yùn)輸工具名稱及航次號”、原“隨附單證”修改為“隨附單證及編號”;刪除了2項:“錄入員”、“錄入單位”;地位改觀3項:“集裝箱號”、“境內(nèi)貨源地”、“陳訴單位”。 五、進(jìn)境貨物備案清單增加12項: “頁碼/頁數(shù)”、“境外發(fā)貨人”、“合同協(xié)議號”、“包裝種類”、“貨物寄存地址”、“啟運(yùn)港”、“經(jīng)停港”、“入境口岸”、“最終目的國(地區(qū))”、“報關(guān)人員證號”、“德律風(fēng)”、“自報自繳”(在表體商品項下方打?。?;修改4項:原“收發(fā)貨人”修改為“境內(nèi)收貨人”、原“進(jìn)境口岸”修改為“進(jìn)境關(guān)別”、原“運(yùn)輸工具名稱”修改為“運(yùn)輸工具名稱/航次號”、原“隨附單證”修改為“隨附單證及編號”;刪除了2項:“錄入員”、“錄入單位”; 地位改觀3項:“集裝箱號”、“境內(nèi)目的地”、“陳訴單位”。 六、出境貨物備案清單增加10項: “頁碼/頁數(shù)”、“境外收貨人”、“合同協(xié)議號”、“指運(yùn)港”、“離境口岸”、“原產(chǎn)國(地區(qū))”、“包裝種類”、“報關(guān)人員證號”、“德律風(fēng)”、“自報自繳”(在表體商品項下方打?。?。修改4項:原“收發(fā)貨人”修改為“境內(nèi)發(fā)貨人”、原“出境口岸”修改為“出境關(guān)別”、原“運(yùn)輸工具名稱”修改為“運(yùn)輸工具名稱/航次號”、原“隨附單證”修改為“隨附單證及編號”;刪除了2項:“錄入員”、“錄入單位”。地位改觀3項:“集裝箱號”、“境內(nèi)目的地”、“陳訴單位”。 修改后的進(jìn)口、出口貨物報關(guān)單和進(jìn)境、出境貨物備案清單格式自2018年8月1日起啟用,海關(guān)總署2016年第28號書記同時廢止,原入境、出境貨物報檢單同時停止使用。6月21日,海關(guān)總署發(fā)布了2018年第61號《關(guān)于修改進(jìn)出口貨物報關(guān)單和進(jìn)出境貨物備案清單格式的書記》。
書記表現(xiàn): 為進(jìn)一步尺度進(jìn)出口貨物收發(fā)貨人的陳訴行為,根據(jù)《海關(guān)總署關(guān)于修訂〈中華人民共和國海關(guān)進(jìn)出口貨物報關(guān)單填制尺度〉的書記》(海關(guān)總署2018年第60號書記)要求,現(xiàn)決定對相關(guān)單證格式進(jìn)行修改,有關(guān)修改內(nèi)容書記如下: 一、此次修改波及4種單證: 中華人民共和國海關(guān)水貨物報關(guān)單(JG01,簡稱水貨物報關(guān)單)、中華人民共和國海關(guān)出口貨物報關(guān)單(JG02,簡稱出口貨物報關(guān)單)、中華人民共和國海關(guān)進(jìn)境貨物備案清單(JG21,簡稱進(jìn)境貨物備案清單)和中華人民共和國海關(guān)出境貨物備案清單(JG22,簡稱出境貨物備案清單),調(diào)整后的單證樣式參見附件。 二、此次修改對進(jìn)口、出口貨物報關(guān)單和進(jìn)境、出境貨物備案清單規(guī)劃布局進(jìn)行了優(yōu)化,版式由豎版改為橫版,紙質(zhì)單證全部采取普通打印方式,消除套打,不再印制空白格式單證。 三、水貨物報關(guān)單增加9項: “頁碼/頁數(shù)”、“境外發(fā)貨人”、“貨物寄存地址”、“啟運(yùn)港”、“入境口岸”、“最終目的國(地區(qū))”、“報關(guān)人員證號”、“德律風(fēng)”、“自報自繳”(在表體商品項下方打?。?;修改5項:原“收發(fā)貨人”修改為“境內(nèi)收貨人”、原“進(jìn)口口岸”修改為“進(jìn)境關(guān)別”、原“運(yùn)輸工具名稱”修改為“運(yùn)輸工具名稱及航次號”、原“裝貨港”修改為“經(jīng)停港”、原“隨附單證”修改為“隨附單證及編號”;刪除了2項:“錄入員”、“錄入單位”;地位改觀3項:“集裝箱號”、“境內(nèi)目的地”、“陳訴單位”。 四、出口貨物報關(guān)單增加7項: “頁碼/頁數(shù)”、“境外收貨人”、“離境口岸”、“原產(chǎn)國(地區(qū))”、“報關(guān)人員證號”、“德律風(fēng)”、“自報自繳”(在表體商品項下方打?。?;修改4項:原“收發(fā)貨人”修改為“境內(nèi)發(fā)貨人”、原“出口口岸”修改為“出境關(guān)別”、原“運(yùn)輸工具名稱”修改為“運(yùn)輸工具名稱及航次號”、原“隨附單證”修改為“隨附單證及編號”;刪除了2項:“錄入員”、“錄入單位”;地位改觀3項:“集裝箱號”、“境內(nèi)貨源地”、“陳訴單位”。 五、進(jìn)境貨物備案清單增加12項: “頁碼/頁數(shù)”、“境外發(fā)貨人”、“合同協(xié)議號”、“包裝種類”、“貨物寄存地址”、“啟運(yùn)港”、“經(jīng)停港”、“入境口岸”、“最終目的國(地區(qū))”、“報關(guān)人員證號”、“德律風(fēng)”、“自報自繳”(在表體商品項下方打印);修改4項:原“收發(fā)貨人”修改為“境內(nèi)收貨人”、原“進(jìn)境口岸”修改為“進(jìn)境關(guān)別”、原“運(yùn)輸工具名稱”修改為“運(yùn)輸工具名稱/航次號”、原“隨附單證”修改為“隨附單證及編號”;刪除了2項:“錄入員”、“錄入單位”; 地位改觀3項:“集裝箱號”、“境內(nèi)目的地”、“陳訴單位”。 六、出境貨物備案清單增加10項: “頁碼/頁數(shù)”、“境外收貨人”、“合同協(xié)議號”、“指運(yùn)港”、“離境口岸”、“原產(chǎn)國(地區(qū))”、“包裝種類”、“報關(guān)人員證號”、“德律風(fēng)”、“自報自繳”(在表體商品項下方打印)。修改4項:原“收發(fā)貨人”修改為“境內(nèi)發(fā)貨人”、原“出境口岸”修改為“出境關(guān)別”、原“運(yùn)輸工具名稱”修改為“運(yùn)輸工具名稱/航次號”、原“隨附單證”修改為“隨附單證及編號”;刪除了2項:“錄入員”、“錄入單位”。地位改觀3項:“集裝箱號”、“境內(nèi)目的地”、“陳訴單位”。 修改后的進(jìn)口、出口貨物報關(guān)單和進(jìn)境、出境貨物備案清單格式自2018年8月1日起啟用,海關(guān)總署2016年第28號書記同時廢止,原入境、出境貨物報檢單同時停止使用。東莞到越南專線 東莞到柬埔寨專線 物流服務(wù)中心 關(guān)于我們 聯(lián)系我們
公司地址: 手機(jī): 電話: